Supposeの使い方
文頭にSupposeに来て、命令形の様に使われていたらどのように訳したらいいのでしょう。
______________________________________________________________
Suppose, for the sake of argument, you cut all the loose talk of
'aggression' and focused on the problem of 'defence'/
議論のため、『攻撃』についてあれやこれやと語るのをやめて、
焦点を自衛問題に絞ってみるとどうなるだろうか。
『The Songlines』(219ページ)
______________________________________________________________
<<語意>>
◎Suppose
- to accept as true for the sake of argument; to consider as a possibility
(議論するためにある可能性について考えてみる。)
~と仮定したら、どうだろう
<<文例>>
(Let's) suppose we each had $100 to spend;
Suppose the train's late – what shall we do? veronderstel
(The FreeDictionaryより)
その言葉のもつ微妙なニアンスを理解するには、豊富な文例が紹介れている辞書はいいですね。

このThe FreeDictionaryは、ずっと英々辞書だったと思うのですが、簡単な日本語訳も表示されるようになりました。ページ下の「Translations」の「Select a language」で日本語を選択してみてください。
ふとしたきっかけで、ある人のことが心に残り、その人のことを深く知りたくなることがあります。
